-
1 всякая всячина
• ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА coll[NP; sing only; fixed WO]=====1. [obj or subj]⇒ the most diverse things, objects, phenomena:- [of material objects] sundries;- odd items;- [when introduced by Conj "и" at the end of an enumeration] and what have you.♦ Мужик и работники заткнули дыру всякой всячиной (Герцен 1). The peasant and the others plugged the hole with all sorts of things (1a).♦ "Что везешь к нам?" - спросил мой старик. "Ткани для женских платьев и мужских рубашек, - сказал Самуил, - галоши с загнутыми носками, какие обожают абхазцы, стёкла для ламп, иголки для швейных машин, нитки, пуговицы, чуму, холеру и другую всякую всячину" (Искандер 3). "What are you bringing us?" my old man asked. "Yard goods for womens dresses and men's shirts," Samuel said, "galoshes with turned-up toes of the kind Abkhazians adore, lamp chimneys, sewing-machine needles, thread, buttons, plague, cholera, and other sundries" (3a).♦ Хотел он ей [птице] тут же размозжить голову, но вспомнил, что рядом, в Гаграх, живёт принц Ольденбургский и от скуки покупает всякую всячину (Искандер 3). He wanted to smash its [the bird's] head then and there, but remembered that nearby in Gagra lived a Prince Oldenburgsky who bought odd items out of boredom (3a).2. [usu. prep obj; used with verbs of speaking]⇒ different things, topics, subjects (of conversation, discussion, reading, or contemplation):- this and that.♦ Так, разговаривая о всякой всячине, они шли по дороге (Искандер 5). Thus they walked along the road, talking of anything and everything (5a).♦ Там мы жарили картошку на электрической плитке, прозванной "камином", распивали крепчайший чай и толковали о всякой всячине... (Копелев 1). There we fried potatoes on a hotplate, dubbed "the fireplace," drank the strongest tea, and talked about everything under the sun (1a).♦ Ему хотелось на постоялый двор, к... Козлевичу, с которым так приятно попить чаю и покалякать о всякой всячине (Ильф и Петров 2). He was longing to get back to the tavern, to...Kozlevich, with whom it was so nice to drink tea and chat about this and that (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всякая всячина
-
2 всякая всячина
sundries имя существительное:hodgepodge (мешанина, смесь, всякая всячина, суп из мяса и овощей, овощной суп на бараньем бульоне, рагу из мяса и овощей)etceteras (всякая всячина, несущественные дополнения)gallimaufry (всякая всячина, мешанина)словосочетание: -
3 всякая всячина
General subject: medley -
4 всякая всячина
General subject: medley -
5 всякая всячина
-
6 всякая всячина
разг.all sorts/kinds of things/stuff, odds and ends -
7 всякая всячина
-
8 всякая всячина
прост.all sorts of things (stuff); all sorts of odds and ends; sundries; this and that; hotchpotch, etceteras, omnium gatherum[На бюро] лежало множество всякой всячины: куча исписанных мелко бумажек..., отломленная ручка кресел, рюмка с какою-то жидкостью и тремя мухами. (И. Гоголь, Мёртвые души) — Upon a bureau... was lying a great and bewildering omnium gatherum: a mound of scraps of paper, closely covered with writing..., a broken-off chair-arm; a wine-glass with some kind of liquid and three dead flies.
Чуть в стороне от тротуара была готовая площадка, на которой стояла будка с прилавком, называемая "палаткой", где торговали днём всякой всячиной. (Ф. Кнорре, Шорох сухих листьев) — Somewhat off the pavement there was an empty space with a stall on it where this and that was on sale during the day.
-
9 всякая всячина
sundry бухгалт.Русско-Английский новый экономический словарь > всякая всячина
-
10 всякая всячина
1. sundry2. whatnot; whatnots; hodgepodge3. hotchpotch4. sundries5. ins and outs -
11 и всякая всячина
General subject: and what not -
12 ВСЯЧИНА
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВСЯЧИНА
-
13 ВСЯКАЯ
-
14 всячина
-
15 всячина
ж.всякая всячина разг. — all sorts / kinds of things / stuff pl., odds and ends pl.
-
16 всячина
ж -
17 В-351
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА coll NP sing only fixed WO1. (obj or subj) the most diverse things, objects, phenomenaall sorts (kinds) of things (stuff)(of material objects) sundries (all kinds of) odds and ends odd items (when introduced by Conj «и» at the end of an enumeration) and what have you.Мужик и работники заткнули дыру всякой всячиной (Герцен 1). The peasant and the others plugged the hole with all sorts of things (1a).«Что везешь к нам?» - спросил мой старик. «Ткани для женских платьев и мужских рубашек, — сказал Самуил, - галоши с загнутыми носками, какие обожают абхазцы, стёкла для ламп, иголки для швейных машин, нитки, пуговицы, чуму, холеру и другую всякую всячину» (Искандер 3). "What are you bringing us?" my old man asked. "Yard goods for women's dresses and men's shirts," Samuel said, "galoshes with turned-up toes of the kind Abkhazians adore, lamp chimneys, sewing-machine needles, thread, buttons, plague, cholera, and other sundries" (3a).Хотел он ей (птице) тут же размозжить голову, но вспомнил, что рядом, в Гаграх, живёт принц Ольден-бургский и от скуки покупает всякую всячину (Искандер 3). Не wanted to smash its (the bird's) head then and there, but remembered that nearby in Gagra lived a Prince Oldenburgsky who bought odd items out of boredom (3a).2. ( usu. prep objused with verbs of speaking) different things, topics, subjects (of conversation, discussion, reading, or contemplation)anything and everythingeverything under the sun all sorts (kinds) of things this and that.Так, разговаривая о всякой всячине, они шли по дороге (Искандер 5). Thus they walked along the road, talking of anything and everything (5a).Там мы жарили картошку на электрической плитке, прозванной «камином», распивали крепчайший чай и толковали о всякой всячине... (Копелев 1). There we fried potatoes on a hotplate, dubbed "the fireplace," drank the strongest tea, and talked about everything under the sun (1a).Ему хотелось на постоялый двор, к... Козлевичу, с которым так приятно попить чаю и покалякать о всякой всячине (Ильф и Петров 2). Не was longing to get back to the tavern, to...Kozlevich, with whom it was so nice to drink tea and chat about this and that (2a). -
18 смесь
mixture имя существительное:hodgepodge (мешанина, смесь, всякая всячина, суп из мяса и овощей, овощной суп на бараньем бульоне, рагу из мяса и овощей)словосочетание: -
19 мешанина
mishmash имя существительное:hodgepodge (мешанина, смесь, всякая всячина, суп из мяса и овощей, овощной суп на бараньем бульоне, рагу из мяса и овощей)словосочетание: -
20 рагу из мяса и овощей
hotchpotch имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > рагу из мяса и овощей
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Всякая всячина — «ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА» см. Журналы русские. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
всякая всячина — разное, все, что угодно, смесь, всякое, разные разности Словарь русских синонимов. всякая всячина сущ., кол во синонимов: 6 • все, что угодно (14) • … Словарь синонимов
«Всякая всячина» — «Всякая всячина», еженедельный журнал. Выходил в 176970. Выпущено 70 номеров (№ 5370 под названием «Барышек всякия всячины 1770 года»). Тираж 5001500 экземпляров. Редактор (предположительно) Г. В. Козицкий. Негласный… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА — еженедельный журнал, Санкт Петербург, 1769 (52 выпуска), 1770 (18 выпусков). Издание вел Г. В. Козицкий, секретарь Екатерины II, под негласным руководством императрицы … Большой Энциклопедический словарь
Всякая всячина — еженедельный журнал. Выходил в 1769 70. Выпущено 70 номеров (№ 53 70 под названием «Барышек всякия всячины 1770 года»). Тираж 500 1500 экземпляров. Редактор (предположительно) Г. В. Козицкий. Негласный руководитель Екатерина II, которая в… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА — «ВСЯКАЯ ВСЯЧИНА», еженедельный журнал, Санкт Петербург, 1769 (52 выпуска), 1770 (18 выпусков). Издание вел Г. В. Козицкий, секретарь Екатерины II, под негласным руководством императрицы. Резко выступал против сатирических журналов Н. И. Новикова… … Энциклопедический словарь
Всякая всячина — У этого термина существуют и другие значения, см. Всякая всячина (телесериал). «Всякая всячина» русский сатирический журнал, выходивший во второй половине XVIII века, в период правления Екатерины II. Издавался с 1769 года[1]. Содержание 1 История … Википедия
Всякая всячина — Прост. 1. Всё, что угодно; самое разное. Ты вот что мне. Чулки городские привези. Там, говорят, на рынке всякой всячины (Ф. Абрамов. Две зимы и три лета). 2. Ерунда, блажь. [Федька:] Посидел бы он шесть дней да шесть ночей на облучке, не взбрела… … Фразеологический словарь русского литературного языка
всякая всячина — вся/кая вся/чина Лезет в голову всякая всячина … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Всякая всячина(и ветчина и ржавчина) — Всякая всячина (и ветчина и ржавчина) иноск. смѣсь, все безъ разбора, что попадется. Ср. Продаютъ тамъ всякую всячину, какъ говорятъ: и ветчину и ржавчину, и покупаютъ тоже всякую всячину, а именно, что попадется. Даль. Сказка про жида и про… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Всякая всячина (журнал) — «Всякая всячина» российский сатирический журнал, выходивший во второй половине XVIII века, в период правления Екатерины II. Издавался с 1769. История Выходил с января 1769 года. Издателем был Г. В. Козицкий, секретарь императрицы Екатерины II.… … Википедия